cổ kim
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Le passé et le présent : "Cổ kim" désigne la relation ou la comparaison entre les temps anciens et l'époque contemporaine.
- De tout temps ; depuis toujours : "Cổ kim" peut aussi exprimer une idée de permanence à travers les âges, une vérité ou une coutume qui existe depuis toujours.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Sách này bàn về sự khác biệt cổ kim. (Ce livre traite des différences entre le passé et le présent.)
- Đó là một câu chuyện cổ kim hiếm có. (C'est une histoire rarissime, valable de tout temps.)
- Anh ấy am hiểu chuyện cổ kim. (Il est très savant sur les choses du passé et du présent.)
Utilisations avancées
- "cổ kim đối chiếu" : comparaison entre l'ancien et le moderne.
- Bài nghiên cứu này sử dụng phương pháp cổ kim đối chiếu. (Cette étude utilise la méthode de comparaison entre l'ancien et le moderne.)
- "chuyện cổ kim" : les histoires de tous les temps ; les affaires anciennes et modernes.
- Ông cụ thích kể chuyện cổ kim. (Le vieil homme aime raconter des histoires de tous les temps.)
Variantes et mots apparentés
- Cổ đại (adj) : ancien, antique (se réfère spécifiquement à l'Antiquité).
- nền văn minh cổ đại (une civilisation antique)
- Kim đại (adj) : moderne, contemporain (se réfère spécifiquement aux temps modernes).
- lịch sử kim đại (l'histoire contemporaine)
Synonymes
- Xưa và nay : autrefois et maintenant ; le passé et le présent.
- Từ trước đến nay : depuis toujours jusqu'à maintenant.
Expressions idiomatiques liées
- "Ghi tạc cổ kim" : être gravé pour l'éternité ; être mémorable à travers les âges.
- Tình bạn của họ là tấm gương ghi tạc cổ kim. (Leur amitié est un exemple mémorable pour l'éternité.)
- "Cổ kim vô song" : unique à travers les âges ; sans égal dans le passé comme au présent.
- Tài năng của ông ấy thật sự cổ kim vô song. (Son talent est véritablement unique à travers les âges.)
- le passé et le présent
- de tout temps; depuis toujours